Category Archives: Literary puzzles and arguments

A short post on standing at the crossroads–for me, “despair and utter hopelessness”….

“Now is the winter of our discontent,” begins Shakespeare’s play Richard the Third, and indeed no better season could have been chosen to represent discontent and melancholy in general than winter, at least for those of us who live in the temperate zone.  When it’s cold and gloomy, the weather dominates our mood even if we are determined to remain cheerful, and when it’s warm and balmy, we may equally well feel sad and doomed because we know it is the result of disastrous global warming.  So it’s the perfect season in which to review a certain remark made by that genius of discontent, Woody Allen.

Allen once said, “More than any time in history mankind faces a crossroads.  One path leads to despair and utter hopelessness, the other to total extinction.  Let us pray that we have the wisdom to choose correctly.”  Of course, the humor comes  from the fact that this is a parody of morally uplifting sentiments which would oppose negative choices to more positive ones, which choices require that one imagine oneself at a crossroads without helpful markers to point the correct direction, but simply a crossroads in the middle of nowhere, requiring a guess.  And as well, in this case, the choices are both negative, to make the imagined situation even more extreme.

Taking Allen’s redaction of such old saws seriously for the moment, however, “total extinction” is the end of life, finito! all things over and done with, whereas despair and utter hopelessness, though perhaps the emotional equivalent, are not quite as bad.  Or is it the other way around?  Would it, Allen perforce asks us to imagine, be better to pass entirely out of existence rather than to live in despair and utter hopelessness?  A fine point, and one only someone who is at least pretending to a very somber world view would come up with.

The trick to this whole problematic choice is of course to choose despair and utter hopelessness, because it is as impossible to maintain these constantly as it is to maintain constantly the opposite, total cheerfulness.  Woody Allen’s maxim is the proof in itself that there is some residuum of this choice, and it is humor, even if a particularly wry and wan gallows humor.

After all, sooner or later, we will all face extinction to some degree anyway.  I say “to some degree” to allow for human philosophical quibbles about the afterlife, whether by that one means heaven or the after-the-fact gratification of persistent personal fame.  The poet William Butler Yeats even indicated that he believed that each person had the afterlife he or she had believed in before death:  if heaven, then a choir of angels for company, if nothing, then nothing.  So in this situation, why go the “extinction route” any sooner than necessary?  We’ll see that scenery soon enough.  No, for me it’s the route of “depair and utter hopelessness,” because I know that such conditions don’t persist constantly, and I will surely have my good days as well, even if I sound like Woody Allen in a “down” mood (and that is quite funny enough to be going on with!).

9 Comments

Filed under A prose flourish, Literary puzzles and arguments

Mark Twain and the importance of deceit in civilization– “Is He Living or Is He Dead?”

Having recently taken into my home yet another waif of a volume found on my local library’s “free” shelf, I began to peruse it this morning and found that Mark Twain, as many of you already know by having read his works, is not only a yarn-spinner but a liar extraordinare.  And he’s proud of the fact!  At least, his writing persona is proud of the fact in a tongue-in-cheek sort of way.  And all you have to do is think back on almost any Twain fiction, essay, or diatribe to see that lying is not only one of his favorite topics, but one of his favorite pastimes, from “The Adventures of Tom Sawyer” and “The Adventures of Huckleberry Finn” to the smallest and least significant essay.  If he’s not advocating a falsehood, he’s practicing one in the full knowledge that the reader is most likely in on the joke, though different readers may have different reactions, some readers being complacent and some of them uncomfortable.

The volume I found myself closeted with this morning was entitled The Man That Corrupted Hadleyburg and Other Stories and Essays, and was a reprinted volume put together from several other reprinted volumes at some point in time by P. F. Collier and Son Co. in a Harper Brothers edition, a publishing history that reeks of some of Twain’s own invented lines of fictional descent and which would have delighted the great man himself.  In an aside in an essay entitled “My First Lie, and How I Got Out of It,” Twain remarks, “….[A]ll people are liars from the cradle onward, without exception, and…they begin to lie as soon as they wake up in the morning and keep it up, without rest or refreshment, until they go to sleep at night.  If [my parents] arrived at that truth it probably grieved them–did, if they had been heedlessly and ignorantly educated by their books and teachers; for why should a person grieve over a thing which by the eternal law of his make he cannot help?  He didn’t invent the law; it is merely his business to obey it and keep still; join the universal conspiracy and keep so still that he shall deceive his fellow-conspirators into imagining that he doesn’t know that the law exists.”  Of course, in this essay Twain writes a lot about “the lie of silent assertion,” in which people pretend that nothing is wrong when something actually is.  But this quote still distributes itself equably over many situations when people lie out loud about something, as well as practicing the silent lie of assent.

The story in question which I’m commenting on today is one called “Is He Alive or Is He Dead?” from the same volume, and its comedy relies on the fact that often people don’t know 1) who a famous artist is 2) whether he or she is alive or dead and 3) what the value of his or her paintings actually is.  Nor do they want anyone to know that they don’t know, another stock comic device as well as often being an actual fact about people.  In this story, four starving artists (the actual famous artist François Millet makes a cameo appearance) are trying desperately to think of a way to make a living, when nearly no one will buy any of their pictures.  The narrator is one of them, and he lists Millet and two other artists (whom he names Claude Frère and Carl Boulanger) who are in this predicament.  Putting their heads together, they decide to achieve fame via the well-known assertion that dying often makes an author or artist famous whereas he or she could not achieve this status in life by any means.  Taking this as the inspiration for their deception, they “make” Millet the artist who will “die” (actually in their plan he retreats to live in private, hiding while pocketing his share of the proceeds), and so they all paint lots of pictures and studies and sketches as “students” of “the famous Millet” (as they talk him up to people they meet), and he paints many pictures as well.  The other three give out that he is dying or near to dying when they try to sell his paintings and their own studies, and of course the ploy works, and they all become not only respected but much richer than they would otherwise have been.

This case of fradulent art practice is one with which many people can sympathize as long as it’s a case of comedy written by Twain, in which the in extremis condition of starving while trying to make a living off something as high-minded as one’s art provides the average reader with the impetus towards sympathy.  But an art dealer, for example, even one gifted with a genuine interest in tangled histories of art provenance, might be smiling or grimacing even a little more wryly than the average reader in following the artistic quartet’s adventures.  For, there’s a formula to be used in bringing off this kind of artistic triumph, and it goes something like this:  a) a serious situation or need that most or all readers can sympathize with; b) an ingenious idea, so ingenious that the reader feels the temptation of the characters’ own desire to see it employed; c) a discussion of whether or not it’s honest and safe, a strategem which allows the author to engage the reader even more thoroughly by exploring what most people ask themselves about any course of action, whether they have the moral stomach for it and whether it’s any use to try it.  This is a key element in the formula, because it enables the writer to get the convinced reader even more fully on the characters’ side.  Next follows d) at least one example of the stratagem successfully employed, and then the plot is taken as having been acted upon, so there’s no reason not to go on practicing the deceit in question (in terms of the moral equation which says “to lie once is to lie always,” not true if you believe in reformation of character, but nevertheless true in the sense of the story’s fictional structure).  In this case, this last step is a continuation of the fiction that the famous artist (Millet, having become famous in fiction as well as being famous in non-literary fact) is dead.

The entire story is enclosed within an exterior story in which one of the four artists, now a rich man (whom the external narrator “disguises” by naming him “Smith”) tells him the inset story of the four artists because they have seen another rich man (who it turns out is Millet, living under an alias) go out the door of the hotel, and “Smith” wants to tell the narrator the tale.  Why he should want to reveal Millet’s secret to a comparative stranger is the one weak point in the story, but it’s more or less successfully glossed over by the knowledge most people have of quick familiarities between people who travel and end up telling their own life stories to people they meet on the way, comfortable in the knowledge that most likely they won’t see them again.

But there’re two more layers of deceit practiced in this story, and one is that of “Smith,” who see “Millet” and tells the external narrator the story:  it’s the layer in which someone tells an incredible story, and then as proof takes a match out of their pocket and says challengingly, “You don’t believe me?  Here’s the match I had in my pocket when it happened!”  Of course, Smith doesn’t say this to the narrator, but he might as well have–for what’s to prove that the man named Smith isn’t a congenital liar who just happens to see the man he calls “Millet” and dreams up a tale about him, or a creatively inspired liar (a writer!) like Twain?  And then, there’s Twain himself, that arch-fabulist of all fabulists, behind the scenes, no doubt chuckling over every word, even from wherever he is now (and we all know where we go when we keep company with The Father of Lies, as the devil is popularly called)–yet who can help but believe that when confronted with such a solid satirical moralist (as Twain often is) that some god didn’t pass him along to heaven anyway?

6 Comments

Filed under A prose flourish, Articles/reviews, Literary puzzles and arguments

The tenets of friendship–(it has no tenets, only a soul.)

This is the time of year for lists of things, or at least this is the time of year when people are persuaded that it’s good to follow a list of things:  New Year’s resolutions, for example.  And there are dieting checklists, and exercise checklists, and lists of types of behavior to follow in the quest for a successful job interview.  There are even checklists to follow in choosing the new family pet, the new family car, and the most recent repair people to visit the house.  We are simply inundated with lists of organized considerations for how to do, how to ask, how to be.  Is it any wonder that it occurs to me to write a list (or at least to think that it’s once again time for someone to write a list) of the tenets of friendship, the more especially as this is the time of year when we are reevaluating things and people in our lives, and deciding which ones will continue to “do,” and which ones simply won’t?

The problem is, as I am sitting here typing, it occurs to  me that in the deepest sense, friendship has no tenets, but only a soul (because if you have to make rules, it means you’re playing a game, not living a life).  And I ask myself, what is the best way to conceive of the love of friendship, without setting out a whole host of considerations for tying tight knots and binding others in uncomfortable ways which speak more of the ardors of Fifty Shades of Grey than of a loving and equal relationship?  And it follows that I find myself thinking of some of the nicer and more resonant things said by writers and poets about friendship.  Here’s a few of them:

As George Noel Gordon, Lord Byron once wrote, “L’Amitié Est l’Amour sans Ailes” (Friendship is Love without his wings!”).  A moment’s thought and a brief factoid about Byron’s private life will inform the average reader that this means that while Love may fly away, true Love (Friendship) doesn’t, in the poet’s august opinion.  Certainly, Byron was an authority on Love with women flying away, whatever he was on the subject of Friendship.

As to the unknown features of what makes friendship tick, as Ibycus said in 580 B.C., “An argument needs no reason, nor a friendship.”  Thank God, that saves us making another list, a list about what makes friendship! (Though I suppose I’m coming close to doing so in this post.)  Probably this will remind most people of the friendships they formed either while young in age or young at heart, those friendships that just seem to depend on a certain proclivity for the other’s company that isn’t easy to explain.

Speaking for the vitality and occasional storminess of friendship, the Marquise de Sévigné once said, “True friendship is never serene.”  I suppose that means that a living, growing friendship keeps us always on our toes, because as it grows we have to grow and change with it, to accomodate its differences and the changes of the other person(s).  Ralph Waldo Emerson expatiated even more on this thought by saying in his Uncollected Lectures:  Table Talk:  “Keep your friendships in repair.”  Not a bad thought, though I hope it doesn’t make you feel tired when you are hovering here on the brink of a new year and just getting started with another winter season.

Following from the last paragraph above, I think of one of my own favorite poetic disquisitions on the difference between friendship and enmity, by William Blake, called “A Poison Tree,” based on the metaphor of boys stealing apples from others’ orchards.  I’ll quote it in full, from David V. Erdman’s Doubleday Anchor edition of The Poetry and Prose of William Blake:

“I was angry with my friend; I told my wrath, my wrath did end./I was angry with my foe;/I told it not, my wrath did grow,/And I watrd it in fears,/Night & morning with my tears:/And I sunned it with smiles,/And with soft deceitful wiles./And it grew both day and night./Till it bore an apple bright./And my foe beheld it shine./And he knew that it was mine./And into my garden stole,/When the night had veild the pole;/In the morning glad I see;/My foe outstretchd beneath the tree.”  This poem is a bit overbalanced by the “poison apple” motif (which of course like evil or negative outcomes in other poetry and fiction is more “dramatic” and so gets more “airplay” than the good and the happy), but the first two lines contain the true moral of the story, not the “twisted” moral which is the subject of examination in this poem as it is contained in Blake’s “Songs of Experience.”  “I was angry with my friend; I told my wrath, my wrath did end” is the happy ending of the poem, though it occurs at the beginning, and Blake gives us a “taste” of the poison of the apple festering in the speaker’s soul so that we are also “outstretchd beneath the tree” if we don’t see that.  Of course, we’ve probably all had situations in which we’d like gleefully to see a “foe” at a disadvantage, and temptation being what it is, I can’t deny that the negative part of the poem has a real force to it, but having written my share of poetic and literary broadsides about people who’ve offended me in some way or other, I can tell you that I generally prefer sharing anger straightforwardly with friends to letting resentment build up for months or years and getting even with persons who’ve become enemies instead of friends.  This is because focusing on anger and negative emotions I’ve felt toward enemies causes me to “taste the poison” again too, and I would far rather be “keeping my friendships in repair” than revisiting old quarrels (though quarrels are so very good for fiction and poetry that I am occasionally inconsistent).

Finally, the timing of friendship’s formation is an uncertain measure, more like a sea (and a boundless soul) than something from a checklist of characteristics.  As James Boswell said, “We cannot tell the precise moment when friendship is formed.  As in filling a vessel drop by drop, there is at last a drop which makes it run over; so in a series of kindnesses there is at last one which makes the heart run over.”

The factors listed above are some of the things I would consider important when attempting to suggest what I think the soul of friendship is.  But there’s one more thing that I consider valuable, and that is that my friends (and many of you who respond to my writings, whether by this blogsite or by e-mail, are friends)–my friends are those who encourage me when they see me at my best, who may shake their heads privately at me when they see me at my worst but still bear with me, and who tell me what they think, even when I offend or irritate them.  They are people who are working at keeping their friendships in repair and who don’t plot to feed me poison apples, and they are worth loving for those features alone, though they have others equally endearing.  So this is my time to say “Thank you” to all of you who have participated in reading and/or commenting on my blog for the last six months, since July 4 when I started writing here on WordPress.com.  Thank you for being first willing readers then interested acquaintances, then finally friends who tell me what they’re up to and who also give me good reads on their own sites and in their own forums to keep me going.  I appreciate all your comments, and hope you will keep reading and continuing to “feed” the soul of friendship by keeping them coming!

7 Comments

Filed under A prose flourish, Literary puzzles and arguments

“A detective digs around in the garbage of people’s lives. A novelist invents people and then digs around in their garbage.”–Joe Gores

In his short anthology, Classic Mystery Stories, Douglas G. Greene pays “a tribute to the first great age of fictional sleuthing,” the stories being drawn from 1841 to 1920.  Of course, he dates the first detective story from Edgar Allan Poe’s “The Murders in the Rue Morgue, as it is “widely acknowledged” to be the first by critics and mystery buffs alike.

As Greene notes in his introduction, “We may well enjoy suspense thrillers and psychological probings of diseased brains and even (in our guiltier moments) shoot-em-ups with plenty of AK-47s and car chases” [though writing today in the light of the Newtown shootings, these things seem very distant and far away on our scale of preferences of things to read about.  Writing and reading about such things has indeed been the very topic of a number of posts on the Internet in WordPress, all of which acknowledge our inundation with images and sounds and stories of ‘shoot-em-ups’ which make us less sensitive.  Nevertheless, I continue my post today with a sense that my interest in Greene’s book will not be unfairly mistaken as an encouragement of this sort of writing, the more especially as his book features only genuine mystery tales.]  As Greene continues, “….[W]hen it comes to the mystery story, there is nothing to rival the genuine tale of–to use Edgar Allen Poe’s word–ratiocination, wherein the detective solves the crime by investigation and observation, by using his or her wits.  In this genre fisticuffs may occasionally be acceptable–but only after the detective has already worked things out through brainpower.”

The three tales I want to mention are hardly even tales, but are instead billed as mere conversation-starters by their author.  Charles Dickens grouped them together under the title “Three ‘Detective’ Anecdotes.”  As Greene notes, “Poe’s stories were popular, but for detective fiction to become a major form of popular literature, public attitudes toward crime had to turn from sympathy for the criminal (as had been the response to the picaresque romances and Newgate Calendar tales of previous centuries) toward admiration for the law-enforcer.”  He notes that the Bow Street Runners were often “corrupt” and that it was not until the “creation of Scotland Yard in 1829” and 13 years later the “Criminal Investigation Department” (CID) that the “success and relative honesty of the Detective Police became known, [and] the old image of the crooked thief-taker was gradually replaced by the upright Bobby.”

As a journalist and an editor of Household Words, Dickens “spent nights with the police, invited almost the entire C.I.D. to the magazine’s offices for a party,” and recorded their investigations in these three anecdotes in 1850.  He was also influenced by them to write a “positive” Inspector Bucket in Bleak House in 1853, and Greene credits particularly Dickens with beginning the process of making the police detective a hero.

The first anecdote concerns a murder of a young woman, in which the predominant clue left behind is a pair of gloves under the pillow of the bed in the chamber where the young woman is found with her throat cut.  It’s a simple enough tale of attempting to find who had cleaned the gloves, in order to find out who owned them and had dropped them off at the cleaners.  Most of the story is a sort of comedy of errors of who found the gloves where and did what with them, and the story unravels as the detective finds the man who owns the gloves.  The main function of this story, however, is not so much to find the man who actually committed the crime as it is to clear the man who owns the gloves (circumstantial evidence) from having participated in the murder.  So it’s a sort of clearing away of a “red herring.”

The second anecdote concerns the apprehension of the “Swell Mob” (a gang of thieves) working Epsom Race Track on Derby Day.  The detectives get together to catch them, but the thieves manage to steal a bit of diamond jewelry off one of the three detectives anyway.  They are all caught, but when they are caught, nothing can at first be found by the two main detectives.  Finally, however, by an “artful touch” (and think here of the term “artful” in the same way as you would the phrase from another Dickens classic, “the artful dodger”), one of the detectives recovers the goods.    I’m not going to reveal exactly what this “artfulness” is, as it would ruin what is already a slight anecdote.  At the end of the story, the thief darts out of court and climbs a tree to escape, but is truly “up a tree,” because they catch him!  This combination of craft and silliness, whether drawn from real life or dreamed up totally by Dickens, has the feel of real life about it, certainly.

The third anecdote concerns a series of thefts from the medical students at “Saint Blank’s Hospital” (obviously, a particular famous hospital was in Dickens’s mind, for which he substituted the name “Blank” as was the custom of the time).  Again, even the ratiocination is not marked in this case, as it mainly consists of finding a hiding place in the cloakroom and waiting for the thief to show up and reveal himself.  Because the detective’s knowledge of men and women upon observation is concerned, however, he is able to determine just by watching the porter that the porter, though drunken, is not the man at fault.  Also, it is another case of the policeman being shown to be not only equal but superior to the thief in honesty and capacity.  Just as with the previous anecdote, there is a final bit of history given of the case after the case is officially over, in the sense that we are told that the criminal killed himself while waiting in prison.  Dickens is thus not as much concerned with heightening the drama of the tale (though a suicide is certainly dramatic) as he is with giving it a touch of verisimilitude:  the thief was a student, and the shame of being apprehended stealing from his fellow classmates and being carted off to jail contributed to his suicide itself.

Dickens’s basing of his characters (both policemen and criminals) on the types of people he was actually familiar with from his experiences as a journalist just goes to show that as melodramatic and unlikely as some of Dickens’s plots may seem to be, he did have the realistic research wherewithal to construct fairly accurate portraits of men and women, and these short anecdotes reveal Dickens in some of his most simplistic plotting.  I am greatly endebted to Greene’s selection of these anecdotes and notes for my material in this post, for though I’ve read a lot of Dickens, I had never before read these stories and realized just how close to reality Dickens could write.

For those of you who are Dickens fans, or even for those of you who are just coming to Dickens for the first time, Caroline at Beauty Is A Sleeping Cat is conducting a Dickens in December Readalong this month.  Why not drop by and participate in the readings and the conversations?  There’s nothing like a long Dickens novel to be read over the cold or at least inclement winter months when you’re trapped inside!

5 Comments

Filed under Articles/reviews, Literary puzzles and arguments

American Gothic Romance and the impatiences of (one) modern reader– “Wieland; or, the Transformation”

“In a land without castles or ghosts, [Charles Brockden] Brown found the suggestion for a Gothic tale of terror in the strange case of a farmer in Tomhannock, New York, who believed he had been commanded by angels to kill his family.  He provided a sensational plot to interest all readers, while writing a novel of ideas that explored ‘the moral constitution of man.’  The elder Wieland, a mystic, builds a temple on his estate for his private devotions.  One night he is killed by a mysterious flash of light.  His children live on happily with their companions, using the temple as a summerhouse–until they begin to hear unearthly voices, a charming vagabond joins their circle, and the father’s fanaticism overtakes the mind of the son.  In its time Brown’s writing presented a searching and original study of mania and remorse, foreshadowing Poe and Hawthorne.”

This paragraph immediately above is a copy of the blurb from the Dolphin Book edition of Wieland; or, The Transformation:  An American Tale which I read, and I supply it because my topic today is not so much what actually happened in the story as something I’ve noticed in my own perusals of Gothic fiction, an impatience with the character’s avowals of various emotions and beliefs which makes me want to say, “Oh, c’mon now, you surely don’t expect me to believe that that was your honest reaction to that event/remark/action.”  In this tale, as in many such tales, the narrator is a woman, and we are asked to believe that she is an upright and well-trained and veracious person, as well as being a composite of all the womanly virtues, etc.  Therefore, certain (Gothic Romantic) pretenses are in order when she speaks.  But it makes one skim over her narrative and skip certain words and phrases and even sentences and paragraphs, because it seems so masochistic of her to insist upon suffering so!

If you doubt my words, I’ll just give you the final paragraph of the book Wieland (pronounced as in the German VEH-lundt).  Don’t worry:  if you want to read this book, you won’t miss anything by knowing the last paragraph from the beginning:  “I leave you to moralize on this tale.  That virtue should become the victim of treachery is, no doubt, a mournful consideration; but it will not escape your notice, that the evils of which Carwin [a trickster] and Maxwell [a seducer and murderer] were the authors owed their existence to the errors of the sufferers.  All efforts would have been ineffectual to subvert the happiness or shorten the existence of the Stuarts [Maxwell’s victims], if their own frailty had not seconded these efforts.  If the lady had crushed her disastrous passion in the bud, and driven the seducer from her presence when the tendency of his artifices was seen; if Stuart had not admitted the spirit of absurd revenge, we should not have had to deplore this catastrophe.  If Wieland had framed juster notions of moral duty and of the divine attributes, or if I had been gifted with ordinary equanimity or foresight, the double-tongued deceiver would have been baffled and repelled.”  This is of a piece with the opening poetical epigraph:  “From Virtue’s blissful paths away/The double-tongued are sure to stray;/Good is a forth-right journey still,/And mazy paths but lead to ill.”

This is pitching it a little too strong, and is rather like blaming the rape victim for what she was wearing when she was attacked.  First of all, there’s the perspective of the narration.  The story is told from the beginning in a way which capitalizes on the miraculous.  And there’s the fact that the father Wieland’s death is a mysterious matter, full of lightning flashes from heaven and the spontaneous combustion of his clothing (he is found in the temple/summerhouse where he regularly goes to worship, with all his clothes burned away from his body while his body is bruised, and then he dies a few hours later with “insupportable exhalations and crawling putrefaction” a factor in driving all mourners away from his body).  What I’m saying is that the narration is a sort of “fake-out,” a “sleight-of-hand,” because through most of the story the characters hear mysterious voices telling them to do or not to do things, and moreover it’s not just one character hearing the voices, rather it’s several.  Given the beginning, what else could one suspect but that heavenly or devilish voices are the sources of their visitations?

But pitted against these seemingly overwhelming odds, the prissy female narrator is constantly reassuring us of her own and nearly everyone else’s virtue and prudence.  The only thing of which she is not possessed in supernatural degree is “foresight,” and the amount of foresight she would have had to have to know what was actually happening would have been impossible (and I’m not going to tell  you; you’re going to have to read this book, both the exciting and good parts and the “draggy” and “gloopy” parts yourself–yes, those last two are critical terms).  Without having been a mind reader, she could not have known in any way or even remotely have guessed, in my view, what was happening to her.

So why all the “I would rather have stabbed myself than have defended myself against a potential rapist/murderer,” and “It would have been better to blame myself than to have assumed that a self-proclaimed liar/villain was to blame”?  I think it must be because it increases the reader’s suspense and tension to a certain nearly unbearable point.  The fact that it could also exasperate a reader and make her want to shake the protagonist silly (if the protagonist weren’t silly enough already) doesn’t seem to be a factor that was considered by Charles Brockden Brown.  Also, Brown was early on the author of a work on the rights of women, and as a champion he perhaps felt that it was necessary to “gild the lily” (that is, to make something good or holy enough even holier).  It has often been the case that male authors writing as women have felt the need to make the narrator more virginal, or naive, or just plain good than a realistic heroine would be, and of course this is a Romantic Gothic work, not a realistic one.

There are also a number of spots in which, true to form, the heroine/narrator decides upon a course of action which the foreshadowing clearly tells the reader is a mistake:  oh, if only she would take the opposite course of action, then this whole tragical farce would be cleared up!  But then, the story would be over, too!  So, it’s a choice between having one’s emotions as a reader manipulated and played upon, and coming to the end of the story too soon.  Personally, I stuck it out to the end, though the structure caused me to skip a sentence or a paragraph here and there during the last ten pages or so, because quite inartistically, some minor characters from early on suddenly resurfaced and had a story told about them which had little or nothing to do with the main fiction, or at least if the smaller story was meant to “point a moral, and adorn a tale” it wasn’t as apposite as it might have been to the main story:  why, for example, didn’t it have something to do with voices from heaven, or inspiration, or family dramas?  It actually seemed to be a sort of afterthought.

I realize that normally I review or write essays upon books that are of major worth, and though this book is a bit dated and not as good as other Gothic thrillers like Frankenstein or Caleb Williams (to name the two far poles of sensationalism that this thriller seems to lie between, partaking of the gory details of one, and the human drama of the other), it’s still worth reading.  It’s a book which was ahead of its time in 1798 America when it appeared, because fiction wasn’t well thought of on this continent then, and Brown had various troubles trying to survive as a literary figure, having to rely on a law career as well as having a position writing history and working on magazines.  But I really have been self-indulgent in this post, because my topic has not been so much a delineation of the progress of the tale itself (I don’t want to ruin the experience of the novel for the reader) as a topic about the price sensationalism paid and still perhaps pays in order to be allowed to outrage our sentiments legally:  the moralistic trappings of the narrator’s tale constitute the “wedding” that sometimes follows after (or accompanies rather than precedes) the “seduction.”

4 Comments

Filed under Articles/reviews, Literary puzzles and arguments

“The Next Big Thing Blog hop” and me–or how I got back from my travels to friends and found more friends awaiting me….!

I got back from my trip to my doctoral graduation on Sunday, November 18, and was so happily exhausted from partying and the train trip and meeting all sorts of interesting new people both in Canada and on the train, and joyously sleep-deprived from the rocking of the train on the rails that I waited until today (November 23, the day after Thanksgiving) to put up this new post.  Thanks to all of you who asked after me, I am very, very, buoyant and full of myself now (or as people in my original part of the world would say, I’m full of buck and beans), but a special thank-you to Emma McCoy, who has nominated me in the last few days for “The Next Big Thing blog hop.”  As I understand it, I answer the ten questions she answered about her work on her site regarding her own WIP (work-in-progress), plus I notify and nominate five more people, contacting them to let them know by writing to their “About” section in each case.  Here are my answers to the questions which I observed that Emma answered on her own site:

1)  What is the working title of your work-in-progress?

The Story of the Cuffs.

2)  Where did the idea come from for the book?

Though I never read very much at all of Robert Musil’s The Man Without Qualities, I was much intrigued by one of the remarks he made about character development (tongue-in-cheek, it was), when he said his main character was flat and stencil-like.  I thought, how about a whole family full of such characters, with one family-member exception?  What would happen to them?  How would they interact?  Etc.  Hence, the Cuff family.

3)  What genre does your book fall under?

I don’t really write books in a particular genre, though I sometimes spoof a certain genre.  It follows from this that my book would probably just be categorized as “fiction” with the trade-sized paperbacks if it ever got published in a print format.

4)  Which actors would you choose to play your characters in a movie rendition?

This is a hard question to answer, as I don’t watch as many movies or as much television as I used to.  And I can’t think of whom I would want to play most of the characters, especially not Papa and Mama Cuff when they were young.  But I would like Wallace Shawn (if still extant) to play Mr. Cuff the Papa and the mother on “The Seventies Show” (I can’t remember her name) to play Mrs. Cuff the Mama as the couple ages.  Wallace Shawn’s voice is perfect for Mr. Cuff.  And if the movie ever had a British re-make, I would want the actor Peter Sallis to play Mr. Cuff.  His voice would be the perfect British equivalent.  Somehow, I’m very responsive to voices (I had a mad crush on Patrick Stewart for a lot of my twenties because of his lovely resonant tones).

5)  What is the one sentence synopsis of your book?

Just the question:  what’s the difference between flat characters and rounded characters, and how can one become the other?  Or is this a false distinction?

6)  Will your book be self-published or represented by an agency?

My book, as with all four of my previous novels, will be copyrighted with the Library of Congress and then put on my WordPress.com blogsite (here) for pass-the-hat-around-after-reading sorts of sales.

7)  How long did it take to write the first draft of your manuscript?

Still in progress on the first draft, though I usually rewrite while still writing the first draft, so that when I’m done, I’m mostly finally done except for small changes and proofreading.

8)  What other books would you compare this book to within your genre?

As I noted before, I generally just write in the general category of “fiction,” and one always hopes, of course, that one’s book stands alone (though of course it would be vain and arrogant to say definitely that that’s the way it is.  Pat Bertram on “Bertram’s Blog” has a number of good posts on writing outside of conventional genre expectations, and I would reference her posts as a general reference).

9)  Who or what inspired you to write this book?

This book as an independent work (and it can stand alone) is as I said before inspired by a stray writer’s remark by Robert Musil.  As one part of the eight-part novel series I am working on (the fifth part, to be precise) it represents in a vague way the middle daughter sign “Li” or “fire” or “clarity” of the eight family signs of the I Ching (#30).  When I finish, there will be one book each for the father and mother, three daughters, and three sons.

10)  What else about your book might pique the reader’s interest?

In this book, there is a New Age witch (or a “witz,” as the three-year-old daughter calls her).

The five other authors whom I am going to nominate are:

Richard Gilbert of “NARRATIVE”

David Fort of “djkeyserv140”

Kathy Bertone of “The Art of the Visit”

Deborah Rose Reeves of “First We Read, Then We Write”  (Deborah has since expressed her preference not to participate, but invites all of you interested in her writing to continue to visit.  She has a lot to offer and writes some very interesting and exciting posts, as well as having a WIP which she may choose to comment on at some future time, when she herself feels she’s ready.)

and the anonymous-by-preference author of “The Living Notebook

Never having been nominated for a blog hop before, I have no idea of what happens next, and I hope I’ve done everything I’m supposed to and in the right order.  All I know is that I was absolutely delighted to participate, and to have been nominated by Emma McCoy, who writes a mean suspense novel herself and is in process of formalizing publication procedures for her novel Saving Angels (on her site now) while also writing a draft of her new WIP Unethical, participating in NaNoWriMo, juggling a career and family obligations, and blogging!  (She makes lazy people like me and you look bad, doesn’t she folks?)  The best to you all.  I hope everyone who is on our sites from the States is having a Happy Thanksgiving holiday, and that those of you the world over who are participating in other fall festivals that are analogous to Thanksgiving are also having a great time (hey, a party’s a party the world over, right?)  Until next post,  Victoria (shadowoperator)

10 Comments

Filed under Full of literary ambitions!, Literary puzzles and arguments, What is literature for?

A riddle about an unlikely comparison–“How are James Tiberius Kirk and Magda Danvers of ‘The Good Husband’ alike?”

I have first to apologize to all the original Star Trek fans out there who will no doubt be searching so diligently for a lengthy comment about the James (Tiberius) Kirk character, when all I have to offer is a mere comparison.  But there’s something about him which has been the key character asset to stick in my mind for years now, my favorite tidbit about him, and in more recent years, I’ve located a female equivalent in the character of Magda Danvers (alias Marsha Danziger) in Gail Godwin’s excellent novel The Good Husband.  Finding this similarity is reason enough for self-congratulation for a good feminist (such as I try to be), because it proves once again that creative and notable character traits are the preserve of humans in general, not of one sex or the other.  But enough of the tease:  what is it that I want to discuss, you ask?  It’s that tricky quality of psyche and personality which caused James T. Kirk to come up with a solution to an apparently insoluble problem on a Star Trek examination, part of his back history, in fact:  instead of agonizing and wasting time on the boundaries of the exam itself and ultimately coming in as an “also-ran” or a “good-enough,” Kirk simply reprogrammed the test.  This has often been commented on as having been envisioned as a particularly American trait, but this too is unfair:  it’s no more American solely than it is male solely, but in fact is part and parcel of the way humans in general function when under greatest pressure (and let’s not forget to give some extra-fictional credit to the fact that the actor who so notably portrayed Kirk is William Shatner, himself originally not a U.S. but a Canadian citizen).

So, how is this like what the character of Magda Danvers does in the book The Good Husband?  She too in her back history as it is given in the book has in a sense “reprogrammed” the test:  when doing her thesis for her degree and receiving some guff about it from her committee members, she simply goes ahead and publishes it as a book before submitting it to the committee for the exam, which to those of you unfamiliar with the procedure is doing things backwards; by this means she more or less forces the hand of her committee.  It is only fitting that her book should be about visionaries and should be called The Book of Hell, for her pattern of life is a truly visionary one which inspires a number of other people, both those closest to her and those in the extended circle around her, those at the periphery of the ripple effect in the body of water where a pebble has been thrown in.

The particular insight of Magda’s which applies in her personal life and which inspires others when she is dead is “Mates are not always matches, and matches are not always mates.”  Her mate is Francis Lake, a much younger man whom she met when he was in a midwestern seminary, and whom she married.  As everyone around them is aware, she pursues her career and Francis attends to the caring homebody side of the relationship, not ceasing his attentiveness when Magda becomes ill with her final illness.  She has been teaching since her degree was granted, and teaches those around her to receive her death with grace and dignity as she does, referring to her final illness as “my final teacher” and death as her “final examination.”  She continues to challenge those around her with life-changing speculations and questions, and considerations which will keep them busy long after she is gone (but she has ensured that she will never be forgotten).

The second couple in the book, and the couple most nearly affected by the drama at the center of Magda’s life, is that of Alice Henry and her Southern novelist husband Hugo, the couple whose marriage is in difficulties.  But there is some question as to whether what attracts Alice most is Magda’s intellectual challenge to those around her, or the nearly irresistible atmosphere of the “perfect marriage,” something which Alice cannot tell herself by any means that she has with Hugo.  So what will happen when Magda, on her death bed, “wills” Francis to the newly single Alice?  What happens when Alice remembers the bequest but Francis seems not to?  And who has the last word in the world of the novel as it is written?  At the risk of telling too little, I am avoiding telling too much:  characters who live beyond the lifespan granted them by their authors, those characters who inspire us for years to come, are those who show themselves capable of doing what’s now called “thinking out of the box,” and coming up with questions and solutions that call out the best from their fictional friends, adversaries, and colleagues.  About such characters, we too as readers are the beneficiaries, as we may “play” any role in our minds of any character in the book; we may be the friend or adversary, but we may also learn, by example, how to be more like the main character ourselves, perhaps toning down some of the character’s more outrageous traits while achieving the same sort of creative thought pattern.  So, here’s to James Tiberius Kirk and Magda Danvers (who reinvented herself in choosing a different professional name):  long may such characters come along in various kinds of fictional endeavor and handily help us out of our self- and other-imposed traps–to the tricky but honest in human nature!  As Albert Einstein said of God (upon whom many believers feel we should base our actions) “Herr Gott is subtle, but not malicious.”  Such characters as Kirk and Magda Danvers embody this quality of being “subtle, but not malicious,” and show us something of the limits we can aspire to test.

4 Comments

Filed under Articles/reviews, Literary puzzles and arguments, What is literature for?

Ann Patchett’s “State of Wonder”–a mystery and a story about conflicting loyalties in the Amazonian forest

So many times it seems that I start a post wanting to share my sense of the book, but am forced to “spoil” the plot by retelling large chunks of it in order to make my points about the quality of a book.  This time, however, even if my post turns out to be a great deal shorter than usual (which is what I always seem to threaten but rarely deliver on), I’m determined to keep the book’s character development and events largely a mystery because they are just too good to ruin for my readers.

The story in State of Wonder begins in Minnesota at Vogel, a large pharmaceutical company, which has recently received news about Anders Eckman, a lab technician who has been sent to the Amazon to check on the progress of a recalcitrant researcher (a Dr. Swenson, who is in her seventies).  Dr. Swenson has sent news that Eckman has died of a fever.  Marina Singh, Eckman’s office mate, receives the news from her boss, Mr. Fox, with whom it later turns out she is having an affair.  Neither is married to or involved with anyone else, because this isn’t where the drama of the story lies, but also because there is a certain constraint between them due to their relative positions in the company, Marina calls him only “Mr. Fox,” seems mostly to think of him that way, and only uses his first name about once.

From the beginning, there is a blurriness between the loyalty Mr. Fox feels to his relationship with Marina and his use of her as an employee.  When he goes to tell Karen Eckman about her husband’s death, he leaves Marina to do the hard emotional work, and leaves it largely to her after that to care for Karen’s upset over the issue and her urgent insistence that she would know if Anders were actually dead.  There is also an obscurity in the pull Marina feels between helping Karen and helping Mr. Fox, until the two threads of narrative entertwine:  it turns out that whatever it is that Mr. Fox feels for Marina, he wants her to go to the Amazon and push Dr. Swenson some more about her research, when it will be done, for example, what the results are.  It is a fertility drug being researched in the confines of the Lakashi nation as far as Marina knows.

There is some play with conflict in the early parts of the novel when Marina must decide whether or not to go to the Amazonian jungle and resolve the mystery surrounding Eckman’s death while also prodding Dr. Swenson for her employer.  One such moment of indecision for Marina is when she must decide whether or not to take Lariam, an anti-malaria drug which causes almost hallucinogenic nightmares in the taker, as Marina knows because she had to take it as a child in order to visit her father in India.  Another is when she distances herself from Mr. Fox’s demands by taking with her a special cell phone he has sent, while leaving it in her suitcase, which gets inconveniently (or conveniently) lost.  Finally, when she reaches Manaus, Dr. Swenson’s port-of-call on a bi-monthly basis for supplies, there is the sense of straining loyalties as well.  Dr. Swenson has left Barbara and Jackie Bovender, a married couple of alternative culture nature, in charge of her apartment and of fending off inquiries about where exactly in the jungle she is.  They themselves don’t even know exactly, and Dr. Swenson in the protection of her research has cut herself off from telephone, computer, and every other form of modern technology, even from her employer.  The Bovenders genuinely like Marina and are torn by their obligations to be nice to her and also to respect the wishes of Dr. Swenson, their employer.

When Marina finally makes contact with Dr. Swenson and a young deaf Hummocca boy whom she adopted in the past under unarticulated circumstances, she is at first strenuously rejected by Dr. Swenson and then unwillingly accepted.  It turns out that Dr. Swenson was once Marina’s teacher and mentor before she became a pharmocologist, when both were in obstetrics, and Marina made a serious error in a caesarian section, one which she herself saw as a reason to change careers.  Since the drug being researched involves fertility, there is an overlap of interests, as when Marina gets to meet the Lakashi people and becomes willy-nilly their obstetrician and general surgeon.  She is very, very unwilling to do so, but because of Dr. Swenson’s past and present influence over her, her loyalty causes her to allow herself to be committed to the project.

Past this point, I am unwilling to proceed, because I don’t want to give everything away.  But I will give some hints:  the fertility drug can cause unexpected people to become pregnant, and has some interesting side effects; Anders Eckman’s death has more to it than is first articulated, much, much more; there are other doctors there doing an unproclaimed kind of research with Dr. Swenson; Marina Singh experiences some of the joys and perils of “going native,” as it used condescendingly to be called, a topic in literature important in such works as The Heart of Darkness most noticeably; and the most heartbreaking scene in the whole book is when the deaf boy, Easter, whose hero was Eckman before Eckman disappeared, is used unwittingly at first as a counter in an unexpected barter.  Beyond these hints, which I hope will lead you to discover the book for yourself and experience the complexity of Patchett’s ability to consider all variables involved in experiments with life forces and the interactions between different peoples, I won’t go.  Please dip into the book at your earliest opportunity, and follow it through to the startling ending.

3 Comments

Filed under Articles/reviews, Literary puzzles and arguments

“Why I Transformed Myself Into a Nightingale”–Wolfgang Hildesheimer and choice of form

At first reading, “Why I Transformed Myself Into a Nightingale” is a light, frivolous, playful short story featuring a fantastic tale of episodes in the life of a magician.  The first paragraph which begins the story is even fantastic while it sounds rather dry and factual in form, because the “magician” is telling the story after the transformation has taken place, when (presumably) all he can do is sing.  We therefore are entering his fantastic world from the first moment, because it would seem (from his bothering to explain to us his choice) that we can understand the nightingale’s “words” in his song:  “Acting on the strength of my convictions, I transformed myself into a nightingale.  Since neither the reason nor the resolve necessary for this sort of action lies within the realm of the ordinary, I think the story of this metamorphosis is worth telling.”  Yet, as will emerge, both the “reason” and the “resolve” are a great deal more easily understandable for readers than what the narrative voice asks us to believe, which is that he mastered the art of turning people into animals.  We are asked to accept the totally fantastic in addition to a tale of a man being in a rather ordinary though selfish frame of mind, or at least one which is ordinary by comparison.

The speaker begins by telling us about his parents, his father being a zoologist, his mother an actress.  It is almost as if the practical and the (aesthetically) magical meet in his family history and descent thus.  He describes the magic kit they give him to amuse himself with, which he soon masters and discards when he reads the condescending legend on it, “The Little Magician.”  Later, he asks for regular magic lessons and is caught up in giving performances for those who know him well.  A noticeable change comes about in the magician’s attitude toward what he does, however, as he grows up:  “I outgrew my teacher and began experimenting on my own.  I didn’t neglect my academic education, though.  I read a lot and went around with school friends whose patterns of development I observed.  One friend who had been given an electric train in his childhood was preparing for a career with the railroad; another who had played with tin soldiers decided on a career as a military officer.  In this way, the work force was regulated by early influences.”  Nevertheless, the magician is at least convinced that he himself is not influenced by early training, though it becomes obvious through his later “choice of form” that he is deceiving himself.

As he tries to select a career, a very telling notion occurs to him, which shows that as a person he is on the surface more concerned with ethics than others of his age.  Yet, he too ends up making “ethical” choices which clearly show in a fantastic way that he has not entirely escaped “interference” in the lives of others, which he says he is trying to avoid:  “[I had a] growing awareness that I couldn’t select a conventional, bourgeois profession without in some way interfering with other people’s lives….When I came to this realization, I came to yet another, namely that only the momentary state of things can be perceived, that it is merely idle speculation to try to draw conclusions or gather knowledge from experience.  I decided to spend my life in leisure and contemplate nothing.  I got two turtles, sat down on a lounge chair, and watched the birds above me and the turtles beneath me.  I had given up magic because my art had reached a state of perfection.  I felt that I was able to change people into animals [emphasis mine].  I didn’t make use of this ability, though, because I believed that this sort of interference into another person’s life was completely unjustifiable.”  Yet at the same time, the narrator reports that he himself has a strong desire to become a bird, because it leads what he calls a “pure existence.”  He is thinking on one level that he cannot interfere with anyone else, yet he is thinking on another that “I need[] only a test of my art” to know for sure if he can change people into animals!

As with every story of temptation, once he imagines the possibility, an “opportunity” comes along to test his powers.  A friend, Mr. Werhahn, comes to visit, and is full of complaints about the journalists whom he manages as an editor.  He happens in the midst of his complaints to catch sight of the speaker’s turtles and desolately remarks that he would like to be a turtle.  And, it’s no sooner said than done, though if our speaker had really meant what he says about non-interference, of course, he wouldn’t so readily have interpreted the remark as a factual, genuine expression of desire to be transformed.  Upon the instant, he has three turtles, though offering the reader a sop, he says, “(Just for the record, I’d like to assure you that I purchased the other two animals as such.)”  This is a very comical version of the sort of thing people say when they are making excuses for other excesses.

Next, “I used my art one other time before my own metamorphosis.”  In this case, however, the magician feels some degree of compunction, symbolically because it has to do with music, an art form in which one, while singing lyrics, may express many emotions which are contrary-to-fact.  This second case also has to do with birds, living as which may not appeal to others as it does to the speaker (to enter for a moment into his odd world).  He is sitting at an inn under a tree drinking apple cider, when five young girls come along and start singing a song, in which a speaker expresses a desire to be a sparrow.  The narrator is annoyed by their sounds, and so takes their words as factual:  he changes them into sparrows.  Though the reader may see no real difference in the two cases of transformation so far described, the narrator says that his worry is because “I had the feeling that I had acted emotionally, under the influence of my (certainly justified) irritation.  I thought that this wasn’t worthy of me, so I decided not to delay my own metamorphosis any longer.”  He assures us that he is not afraid of prosecution, because of course he could change his pursuers into “toy fox terriers!  It was more the certainty that, for technical reasons, I would never find the unspoiled peace I needed for the pure enjoyment of things, undisturbed by the will.  Somewhere a dog would always bark, a child scream, or a young girl sing.”

He decides to change himself into a nightingale because he likes the idea of flight from place to place and ironically enough “I wanted to sing because I love music.  The thought that I would interfere in the life of someone else whose sleep I might disturb did occur to me.  But now that I am no longer human, I have put away my human thoughts and interests.  My ethic is now the ethic of a nightingale.”  The real question here is whether he ever really had a human ethic, a human relationship to others, which would enable him to see their point of view.

Thus, this story about a choice of form is a meditation upon what it is really to enter into the pains and sufferings and also the joys of other human beings without wanting to change them.  Many serious ethical world texts express the idea that we cannot change the world, only ourselves.  But the ultimately selfish, egotistical/egoistical narrator comes to this belief only from a limited point of view, not because he wants to master and control his own worst impulses, but with regret because he cannot have total control over what is going on around him.  Yet, Hildesheimer is always light of touch, and we can see that this story is not only about a choice the narrator has made, to be a beautifully trilling bird perched on a branch in the dark night singing, but a choice the author has made likewise, to be a storyteller who gets across singingly in few words some of the same points that a long, anguished, and argumentative treatise on ethics might do.  We may of course remember that magic is also known as “legerdemain,” or lightness of hand.  The story is written almost as a parody of the sort of speech, partly cautionary and partly leadership-oriented, that an important public figure might be expected to give to students who are trying to choose a career, and this is where the author’s appeal is especially notable.  Is it a case of “don’t do what I did,” or is it a case of “this is what makes me particularly suited to stand before you today”?  The story almost seems to suggest that all along the character is deficient of human moral considerations, and thus is better off as a nightingale, with “the ethics of a nightingale,” those which he seemed to start out with.  Yet, the whole piece is one which a reader may be enchanted by, and may read through with whimsy, almost without noticing the seriousness of it.  As the narrator says finally, “Now it is May.  It is dusk, and soon it will be dark.  Then I begin to sing, or, as humans say, strike up my song.”

I have given some long quotes from this story, and more or less summed up the action, yet there is still a great deal to be gotten from it, and those interested in what I’ve written should certainly read it for themselves.  For one thing, there’s the moral/magical question of why, when most magic tricks involve the restoration of order once the “trick” is done (the egg is put back together somehow, the assistant is shown to be still in one piece), the narrator cannot change his friend back from a turtle to a human, or why the girls cannot be changed back from sparrows?  And who exactly is the public speaker/nightingale voice narrating?  What do you think?  A truely magical story, wouldn’t you say?

4 Comments

Filed under Articles/reviews, Literary puzzles and arguments

“A few suggestions which may make continuing a halted or bogged-down manuscript a little easier….”

Hello out there, writing chums!  C’mon now, no need to be modest, we all write something, even if it’s only a letter or e-mail to an old friend, or the weekly grocery or chore list.  And I believe I’ve hit upon a list of suggestions which may help you continue a halted piece of writing as they have me (I shy away from the word “rules,” as it makes me halt and become bogged-down in turn, and unable to compose sentences).  What I’m saying (to borrow two terms from grammar) is that these suggestions are not prescriptive like rules (that is, they don’t dictate to you what you should do); rather they are descriptive (they are about what someone before you actually has done, namely I, to stir up my writing abilities).  By altering them only slightly to suit yourself, you may be able to use them for a critical or scholarly paper, a list of chores (we all tend to be able to remember 9-10 things in a row, but you may have to prod your memory for the other ones), a short story, novel, or even perhaps a poem.

Here goes:

Assuming that you have at least a snippet of your text already in mind, one of the things most writers of note will mention to you is to “outline” your ideas so that you can continue with the rest of your plan.  Obviously, you can do this, but for some of us the building of an outline deadens the process of dreaming up new ideas quickly and jotting them down before they vanish; I number myself among these people.  The outline-devotees at this point will go on from jotting down things to prioritizing them with A.B.C. and 1.2.3. and I am not at all suggesting that this is a bad method; I am simply saying it stifles my own creative abilities.  It is still related to what I do with my own method, which is to jot down item after item after item all over the top, bottom, sides, and in the margins of a piece of paper, and then mark them out one by one as I write them into my manuscript.  I do sometimes combine them slightly with the outline form by looking over them and prioritizing them with 1.2.3. or underlining the key sections.  The main advantage of this method (it’s perhaps too chaotic to call a “system”) is that if I am working with ideas which appear in a heavy cloud, again it allows me to get it all down before it vanishes.  Then I just abstract ideas, or images, or lines of dialogue from the cloud and use them in the work.

Another method of coping with a piece which won’t “move forward” is to re-read it, either the entire piece, whether long or short, just to see what you haven’t yet covered, or perhaps the last 10-20 pages before it breaks off, to get an idea of where you want to go next with the characterizations, or if it’s a grocery list to see what spices (for example) you’re out of that’re needed with the other items you’ve written down, or if the work is a letter to remember what scandals you haven’t yet told your absent friend about.  Here’s a place where the method doesn’t work as well as the outline method for those writing papers, because of course they already have a set course to cover, and will only be surprised if something else comes up while they are writing, as of course it may do (a new bit of research may turn up while they are composing on the basis of older research, etc.).  In that case, even the outliners may need to rewrite a section before final revision time (and most kinds of writing occasionally or often require final revisions, depending on what they are and how lengthy).

A third method, one not unrelated to the second, except for the fact that it allows you to sort of “sneak up” on the piece of work you’re doing, as if it were a shy bird or butterfly you were attempting to photograph and might scare away, is to go back to the beginning for proofreading.  This is different from method 2 because the original intent and focus of the exercise is on the writing as writing and not on “plot” or “content.”  In the letter or e-mail, you may have chosen to compose a previous part with a flourish of writerly skills which drove a related idea you meant to express straight out of your head, and so quizzical are the potentates of memory that rereading your original flippancy or splash of egocentricity may call the hidden rulers of memory forth again to articulate the lost idea.  In the list, you may have chosen a luxury item instead of something you need more, and re-reading the luxury item on your list may perhaps cause you to be forced to decide between the two or possibly to write them both down as things which for some reason you feel you need.  This method may work for the scholarly writing exercise too, because we all love to show off our writing skills a little (just note some of my odd and peculiar metaphors above, which you may feel are nothing to show off about!), and we may have forgotten or overlooked a toad lurking beneath the blossom, as it were.  But if you’re lucky, sometimes a short snippet of a continuation may occur almost magically in your mind from rereading the previous phrasing and because you have edited the previous portions up to the break.

If none of this works, leave the piece to mature a little further before tinkering with it again.  It may simply need time to become a sort of magnet for other ideas, images and plot lines (and here I’m mixing metaphors, as “magnets” are not usually “tinkered” with, nor do they conventionally “mature”).  With the list, if that is what you are composing, you can always leave it on the counter for others to add their suggestions and comments, knowing full well that at the end of the day (at least with this one sort of writing) if your six year old writes “more candy” on the list, or if your roommate writes “your obsessive-compulsive lists make me barf,” you can ignore, delete, or rewrite the list to suit yourself.  Now if only it were that easy for scholars, novelists, and poets!

What are your tricks and traps for catching and holding fleeting inspiration and getting it to work for you?  Why not share with other writers here just what helps you get writing when your manuscript refuses to go forward?

6 Comments

Filed under Literary puzzles and arguments